Nessuna traduzione esatta trovata per ائتمان نظامي

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo ائتمان نظامي

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • El sistema de concesión del acceso al crédito es discriminatorio, pero la sociedad civil ha presentado numerosas propuestas al respecto y todas las instituciones involucradas trabajan activamente para solucionar el problema.
    وقالت إن النظام الذي يتيح فرصة الحصول على الائتمان نظام تمييزي ولكن منظمات المجتمع المدني قدمت كثيرا من الاقتراحات في هذا الشأن كما أن جميع المؤسسات المعنية تعمل بنشاط على التصدي لهذا الوضع.
  • El Gobierno ha puesto en marcha diferentes planes para establecer un sistema alternativo de crédito mediante el que se conceden microcréditos a los grupos de autoayuda.
    وقد اضطلعت الحكومة بمشروعات متنوعة لتوفير نظام ائتمان بديل من خلال الائتمان الصغير لجماعات العون الذاتي.
  • La finalidad de la Corporación es dar efecto a programas estatales de préstamos para productores rurales y empresas de elaboración de productos agrícolas a través de un sistema de asociaciones rurales de crédito creadas con la participación de la Corporación en su capital nominal.
    وهدف هذه الشركة هو تنفيذ برامج الدولة لإقراض منتجي السلع الزراعية و/أو مؤسسات تجهيز منتجات المزارع، من خلال نظام لجمعيات ائتمان ريفية أنشئت بمشاركة الشركة برأسمالها المسجل.
  • Por conducto del Movimiento Nacional de Mujeres, algunas organizaciones locales de mujeres comenzaron a desarrollar un sistema experimental de créditos basado en las asociaciones tradicionales de créditos rotativos, que otorgan préstamos a miembros y no miembros sin exigir garantías.
    وقد بدأت بعض المنظمات النسائية المحلية، من خلال الحركة النسائية الوطنية، في تجربة تطوير نظام ائتمان من اتحاد ائتماني تقليدي دائر بحيث يقدم القروض إلى الأعضاء وغير الأعضاء بدون ضمانات.
  • Reconociendo que la sana competencia entre todos los posibles acreedores es una manera eficaz de reducir el costo del crédito, en la Guía se recomienda que el régimen de las operaciones garantizadas se aplique por igual a las distintas categorías de acreedores, tanto a los bancos como a las demás instituciones financieras, y tanto a los acreedores nacionales como a los extranjeros en general.
    بما أن المنافسة السليمة بين جميع الدائنين المحتملين هي أسلوب فعّال لخفض تكاليف الائتمان، يوصي الدليل بتطبيق نظام المعاملات المضمونة على قدم المساواة على مختلف الدائنين، بمن فيهم المصارف وغيرها من المؤسسات المالية إضافة إلى الدائنين المحليين وغير المحليين.
  • Las Naciones Unidas deberían ser un medio para la difusión de las ideas y las prácticas óptimas que se desarrollan en los Estados, tales como el microcrédito y la educación no escolar, cuyos resultados han quedado demostrados en mi país y en muchas otras sociedades con un entorno similar.
    ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل كأداة لنشر أفضل الأفكار والممارسات المحلية، مثل الائتمان الصغير والتعليم غير النظامي، التي أثبتت نجاحها في بلدي وفي العديد من المجتمعات الأخرى ذات التنوع المماثل.